繁体
——Making rainbows out of something painful.
出自〈Portra 400〉的第一句歌词。
几个月前,偶然听到这首歌,便添入了音乐收藏夹。重新编写本作时,播放器正好轮播到它。我因而发现,此段英文的意涵,与作品整体基调格外契合。
无论日子多幺苦涩,更甚让你感到困乏,仍别忘了从中寻出一点甜。
世界并非因你而存在,却是因你而完整。
好好活着,比什幺都重要。
二〇二〇年,四月初。
一个阒寂的深夜,第一版《与月相依》迎来完结。
后续出于某些外部因素,我长达五年未再写作,更把包含《与月相依》在内的所有文字作品,逐一从线上创作平台删除。
直到有位读者,每隔一段时间,总会私讯我,向我询问部分作品的下落。我也才意识到,自己应该坦然面对过往,给故事一个交代。
开启久远的文档,阅读从前写下的内容,莫名有股两个时空交叠的错觉。
本以为,这段来时路会坑坑洼洼、泥泞不堪;实际回顾后,倒比想像中平坦,沿途风景则在熟悉中陌生——原来当年的我,也曾将琐碎的生活片段揉进字句,生涩又略带矫情地呈现所思所感。
谢谢在我停笔期间,始终陪伴、关心,乃至对我抱有微小期待的每一位读者。
因为你们,我才得以重拾写作。
写作或许是一个人的事,但人生的旅程并非如此。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Edge浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.seeyoufei.com
(>人<;)